Daxing Park Phase II
Beijing, China
Chinese traditional gardens boast poetic names for landscape features. In the spirit of Chinese landscape BAM introduces the metaphor of clouds and the heavens into the Daxing Park Phase II. One enters the park through the Double Fortune Plaza, the main entrance path bisecting two perfectly symmetrical 20m circular plazas. The focal points of each plaza echo their mirror image quality: two Salix matsudana cloned from the same ‘mother’ occupy the centers.
A gracious staircase (700mm treads with 70mm risers) descends 4.7m into the space of the park, sheltered by an allee of Platanus. After a gentle curve, the staircase presents a view of a sunken plaza beyond the dazzling trecandis of the Sun Moon Bench. Handcrafted in BAM’s studio and installed on site by BAM’s designers, the Sun Moon bench features a cloud-shrouded moon in starlight from the plaza side. From the staircase side the Sun radiates in concentric rings creating wind which in turn engenders the traditional Chinese cloud patterning.
The sunken plaza itself acts as another focal point for park activities in high-contrast black and white cobble paving. A black-hole like vortex in cast iron occupies its focal center point and ejects a modest water fountain in the summer months. A fancy paving grid of light granite with white carved marble insets borders the sunken plaza. Each of the carved marble insets represents one of four elements: time, space, fertility, or chaos.
The visual agitation of the high contrast sunken plaza draws the viewer’s eyes up to the calmer scenes of the park slopes beyond. A backdrop of white slab marble amphitheater seats punctuated by mature Saphora japonica embraces the plaza. The marble benches create an inviting place to nap in the shade or watch activities unfold on the plaza below. The amphitheater abuts the Star Maze, a pentagonal star shape extending the metaphor of the heavens. Crushed granite mazed paths snake between soft walls of 2m tall Platycladus orientalis radiating outward from a central Acer truncatum.
The Daxing Park site is located on a primary subway line directly between the center of Beijing and the new seven-runway Daxing Aiport. Planned carefully by the local government as a central park, the 800m long green space is developed in a public/private partnership. Underground parking structures, subway links, bus hubs, and retail are carefully planned to allow the park space to function as a green transport hub. The project is innovative for its positioning of the retail directly on the park, assuming today’s shoppers and diners want more than just a visit to the mall and are looking for an all-day experience which may include the nature and culture of a contemporary park.
大兴公园2期
中国传统园林通常会以富有诗意的名字来表达景观的特点。深谙中国园林精髓的BAM把云和天空的元素引入了大兴公园二期的设计中。一进入公园将穿过两个幸运广场,主入口通道从这两个完全对称的直径20米的圆形广场中间穿过。广场的圆心各栽种一株仿若克隆的馒头柳,使得两个圆形广场就像彼此在镜中的映像,一般无二。
一组尺度宜人的台阶(踏步700mm宽,踢面70mm高)缓缓的向下穿过4.7米的高差直达公园的深处,两侧的法桐营造出林荫大道的氛围。经过一个平缓的转弯,一个以太阳和月亮做为主题装饰图案的花坛石凳,以及位于其后的下沉广场展现在眼前。整个座椅的手工艺部分都是在BAM工作室完成,并由设计师在现场指导安装。面向下沉广场一侧是清云遮月星光熠熠的夜空,而面向台阶一侧则仿似阳光普照,引来清风徐徐,衍生出了传统的云纹图案。
黑白相间的花岗岩石丁铺设而成下沉广场是公园活动的另一个焦点。广场中心一个镂空花纹的黑色旋涡状井盖成为了焦点,而且在夏天时作为喷泉的泉眼。雕刻着有趣纹理的浅色优质大理石方块,镶嵌在白色的花岗岩间围合了整个下沉广场。大理石上面的纹理有4种类型,分别代表了时间、空间、繁衍及混沌。
下沉广场高对比度的视觉震撼,将游览者的视线引至另一边宁静的草坡场景。白色大理石组成的弧形阶梯形成了独特露天剧场,与穿插种植在座位间的国槐环抱着下沉广场。大理石坐凳给人们创造出一个舒适的休憩场所,可以在树荫下打盹或观赏下沉广场上的各种活动。露天剧场毗邻着星形迷宫,五角星的形状也延续了天空的寓意。迷宫以中心的元宝枫向外辐射,花岗岩碎石铺就的小径在2米高的侧柏树墙中穿过。
大兴公园所在的场地位于北京市中心和大兴新机场之间的主要地铁线上。最早被当地政府规划为一个中央公园, 800米长的绿色空间开发成为一个公共/私密空间相结合的区域。在地下空间设有停车场、地铁的连接、公交枢纽及商业,使公园形成一个绿色的交通枢纽。该项目是商业定位结合公园的一个创新,可以想象一下,如今的购物者及食客不仅仅可以逛逛购物中心,而更能增加对自然风光及中国公园文化的全天候体验。